Category Archives: Music►Lyrics►Japanese►Rie fu

Rie fu – One-Bite [Lyric-Kanji-Romanized-Translation]

kanji

始まりは一口の 雨のしずくのよう
スコ一ルに變わる頃 口づけを

後味は覺えてない 熱を持った肌に觸ってみても
もう戾れない あのときには

それでもあなたを 覺えてる 心から
どうして戀して 泣いている?

そんなこと わからない

終わりは一筋の 花火の光のよう
夢を見ていたみたいに 鮮やかで

會いたいほど何も言えなくなってた
夏のにおいだと思っていたのは
あなたの香りだった

こんなにあなたを 覺えてる 心から
どうして戀して 泣いている?

そんなこと わからない

よくあることだけど if you’re not sorry, then why should i be?
if i’m not free, i would be more guilty, oh whatever
i will move on… 全部きれいに消して

それでも季節は また巡る この胸に
どうして愛して 泣いている?

そんなこと 誰にも わからない

romanized kanji

coming soon…

english translation

coming soon…


Rie fu – Come on Come on ~Rie fu no Eikaiwa Kouza [りえふーの英会話講座]~ [Lyric-Kanji-Romanized-Translation]

kanji

come on come on come on
everybody just get along
if you wanna learn to be
happy as you can be

let’s start with 1.
time to have some fun
the day has just begun
出會えて嬉しいな 2,
nice to meet you
how are you today?
言い慣れたフレ一ズも

特別な君と交わしたら
今日が輝き出すさ

come on come on come on
everybody just get along
if you wanna sing with me
hello hello hello
everybody just take it slow
if you wanna learn to be
happy as you can be

here’s lesson 3,
what is your hobby?
i like, um… music and traveling
where is your favorite place?
anywhere in the world
but the food is the best out here!

行ってみたい世界への扉が開けば
迷わず進むでしょう?

come on come on come on
everybody just get along
if you wanna sing with me
hello hello hello
everybody just take it slow
if you wanna learn to be
happy as you can be

come on here and talk to me, don’t just stick to ABC
思いをそのままに オリジナル is the key
one big smile for you and me,
nod your head so you agree,
掃りの big hug も忘れずに、
see you soon until we meet

努力次第で 葉う戀がある
積み重ねていける

come on come on come on
everybody just get along
if you wanna sing with me
hello hello hello
everybody just take it slow
if you wanna learn to be

come on come on come on
everybody just get along
if you wanna sing with me
hello hello hello
everybody just take it slow
if you wanna learn to be
happy as you can be

romanized kanji

coming soon…

english translation

coming soon…


Rie fu – For You [Lyric-Kanji-Romanized-Translation]

kanji

『すべて 君のために』
またそんなこと言ってる
冗談のふりは樂ね? 私も知ってる
そういう自分に 醉ってる だけ

ほんとうは何もかも 自分のため

『世の中のために 何か役立ってる?』
獨り言のように 問いかけてみる
人と出會うことがそのキッカケならば
あなたと ここから 始められる

ちょっとだけ この街の溫度に 慣れてきた頃

i wanna cry for you
あなたと分け合う 惠みのしずくを
i wanna smile for you
自分のためじゃない愛の唄を 見つけたい

欲張りすぎちゃったな 欲しがってばかり
そんな 罪 惡 感を 紛らわすために
あの人みたいに いい顏 するなんて
素直にいいと 思えないのが不思議

イメ一ジばかり作り迂まれて 自然であればいいのに

i wanna cry for you
あなたと分け合えば 心も 晴れてく
i wanna dream for you
夢から覺めても忘れない唄を 見つけたい

all for you = all for me
いつでも あなたのために することは 自分のためになってる

人と出會うたびに その輪が廣がってく
冗談は程々に 本音で語ったら
誰かのためになると 信じてる

そういうのが一番いいのかもしれない

i wanna live for you
あなたと分け合う 命のしずくを
oh i wanna sing for you
夢から覺めても忘れない唄が聽こえる

i wanna cry for you
あなたと笑えたら 心も 晴れてく
i wanna dream for you
夢から覺めても忘れない歌が 聽こえる

i wanna cry for you
smile for you…
dream for you

romanized kanji

coming soon…

english translation

coming soon…